Марийская литература
Республика Марий Эл. Марийский край. На карте Родины он даже меньше, чем кленовый лист, но как цветок прекрасен и юн. Очертания его границ действительно напоминают листок клёна, резные лучи которого легли между отрогами Вятского увала и волжскими кручами, между ветлужскими лесами и полями Татарстана.

Республика Марий Эл
Мы приглашаем вас, дорогие читатели, отправиться в историко-литературное путешествие.


XVIII-XIX вв.
Йошкар-Ола
Марийскую литературу принято считать младописьменной. Она возникла и развивалась на основе народных традиций, унаследовав при этом образцы русской и мировой литературы.XVIII век ознаменовался началом зарождения марийской литературы. Первые стихотворения на родном языке – хвалебные оды высокопоставленным лицам были написаны и опубликованы в 1769, 1782 и 1797 годах.

В 1803 году в Петербурге издан на марийском языке «Катехизис», в 1821 году — «Евангелие». За более чем вековой период было напечатано около 150 религиозно-миссионерских книг. На правом берегу Волги жил А.Альбинский, горномарийский священник, который являлся одним из переводчиков подобных изданий. В 1837 году он издал «Грамматику черемисского языка».

Во второй половине XIX века публиковали свои произведения на русском языке марийские историки, этнографы, собиратели фольклора, так как они не имели возможности печатать на родном языке. Таковыми являлись С.Нурминский, И.Моляров, Г.Яковлев, П.Ерусланов, Т.Семенов, В.Лукьянов. Примерно в это же время начали появляться художественные произведения марийских писателей-просветителей. На русском языке написаны поэма «Черемисы» И.Жданова (1872), повесть «Детские воспоминания черемисина» В.Лукьянова (1896), очерк «Поездка к восточным черемисам» П.Ерусланова (1898). На волне просветительского движения составлялись первые хрестоматии для школ, содержащие переводные рассказы Л.Толстого, К.Ушинского, К.Аксакова.


Начало XX в.
Вот мы приближаемся к самому знаменательному событию. 2 декабря 1905 года считается днём рождения марийской литературы. Именно в этот день Сергеем Григорьевичем Чавайном было написано стихотворение «Ото» («Роща») - первое профессиональное художественное произведение на марийском языке.
Бульвар Чавайна
Родился в 1888 году в бедной крестьянской семье. Его отец, Григорий Михайлович, был крестьянином, смолокуром. Мать, Татьяна Анисимовна, была одарённым рассказчиком, знала много народных сказок и песен, к которым приобщила сына. Ещё в годы учёбы в Казанской учительской семинарии молодой писатель Сергей Григорьев избрал себе литературный псевдоним Чавайн. Относительно происхождения этого псевдонима мордовский литературовед Н. И. Черапкин в своей книге «Притоки» (Москва, 1973) отмечает, что Чавайн означает принадлежащий к роду Чавая — легендарного марийского богатыря, жившего в XVI веке.
Сергей Чавайн
Марийский поэт, переводчик и драматург, редактор.
Национальный облик марийская литература получила в период первой русской революции. В произведениях отображено национально-
освободительное движение трудящихся мари. Ярким примером этому служит рассказ С. Г. Чавайна «Йыланда». Произведение переиздавалось три раза. В рассказе автор отражает стремление к осознанию своего исторического прошлого. Главный герой рассказа Йыланда ведет борьбу за освобождение народа мари.
Вообще, дореволюционная марийская литература характеризуется двумя главными чертами:
1. Практически полное отсутствие прессы. В 1907 по 1913 год существовал ежегодник «Марла календарь» («Марийский календарь»), издававшийся в Казани. Также была газета «Война Увер» («Военные известия»), которая выпускалась в 1914-1918 годах
2. Отсутствие научной прессы

Из работы Петровой Алисы.

Два перевода на русский язык стихотворения «Роща»

С.Г. Чавайна.


Сергей Григорьевич Чавайн очень любил природу и проводил свое свободное время в окружении лесов, озер и родников, рек и лугов. Он относился к окружающему миру очень бережно и не терпел охоты. Его трепетное отношение к природе отобразилось в его стихотворении «Ото» («Роща»). В этом стихотворении он говорит о священной роще марийцев. С.Г. Чавайн пишет, что нет прекрасней этого места на родной земле и о том, что он не потерпит вырубки лесов в этом священном месте.
Его стихотворение «Ото» переведено на 45 языков. Среди переводов выделяется работа Александра Казакова.

«Ото» (С.Г. Чавайн)


Ик тымык ото уло мемнан элыште,

Шога тудо ото кугу ер серыште.

Тушто ладыра деч ладыра пушенге кушкеш,

Тушто мотор деч мотор саска шочеш,

Тушто, ужар лышташ лонгаште, шÿшпык мура,

Тудо ото гыч ерышке яндар памаш йога.

Тушто шудыжат ужаргырак,

Тушто пеледышыжат сылнырак.

Тудо отым мый йöратем,

Тушто пушенге руышым мый вурсем.


«Роща» (пер. А. Казакова)


Есть в нашем крае роща тихая одна,

На берегу большого озера она.

Деревья там раскидистей раскидистых растут,

В густой листве там распевают соловьи,

Там к озеру, журча, ручей стремит струи.

Там и трава любой травы свежей,

Там и цветы любых цветов нежней.

Им отдана любовь моя.

Того, кто рубит рощу, проклинаю я.


Для того чтобы разобрать перевод, рассмотрим подробнее каждую строку.

Ик тымык ото туло мемнан элыште, (С.Г. Чавайн)

Одна тихая роща есть у нас в крае (дословный перевод)

Есть в нашем крае роща тихая одна, (А. Казаков)


Шога тудо ото кугу ер серыште. (С.Г. Чавайн)

Стоит эта роща на большом берегу озера (дословный перевод)

На берегу большого озера она. (А. Казаков)


Тушто ладыра деч ладыра пушенге кушкеш, (С.Г. Чавайн)

Там раскидистей раскидистых деревья растут (дословный перевод)

Деревья там раскидистей раскидистых растут, (А. Казаков)


Тушто, ужар лышташ лонгаште, шӱшпык мура, (С.Г. Чавайн)

Там, зеленой листвы среди, соловей распевает (дословный перевод)

В густой листве там распевают соловьи, (А. Казаков)


Эти строки можно рассмотреть вместе, потому что А. Казаков в этих строках перевел все слова дословно, оставив смысл предложения, и лишь поменял их места по правилам русского языка.

Читать далее(страницы 393-399) http://www.alfadialog.ru/sites/default/
files/bue/files/final_block.pdf

1917-1930 гг.
1917 год считается началом расцвета марийской культуры. В этот период одновременно возникла научная, школьно-учебная марийская литература, а также новые пути художественной литературы, которая продолжала видоизменяться при дальнейшем развитии. Становлению и развитию марийской литературы в 1917— 1920 годах в большой мере способствовала массовая периодическая печать на марийском языке, издаваемая в Казани, Уфе, Бирске, Свердловске, Елабуге, Вятке, Йошкар-Оле, Москве.

Основоположники марийской художественной литературы, хотя и создавали свои первые произведения задолго до революции, возможность публиковаться получили лишь в начале 1920-х годов. Это было время творческого расцвета талантов. В это время пришли в литературу такие писатели как Тыныш Осып, М. Шкетан, Олык Ипай, Н. Лекайн, Шабдар Осып, В. Мухин-Сави и др.


Родился в крестьянской семье.
После окончания сельской школы окончил Марийский педагогический техникум (1930), два года учился во Всесоюзном институте кинематографии в Москве, учёбу в котором не смог завершить из-за болезни.
С 1933 года сотрудник газеты «Рвезе коммунист» («Молодой коммунист»), ответственный секретарь журнала «У вий» (1935—1937).
Жизнь поэта оборвалась в 1937 году, его в числе многих других обвинили в «национализме», «шпионаже», арестовали и расстреляли 11 ноября того же года. Его прах, возможно, покоится в Кокшайском лесу (ныне Мендурское кладбище).
О́лык Ипа́й
Марийский поэт, прозаик, драматург, журналист, переводчик.
В послереволюционные годы в Марийском крае начала зарождаться национальная драматургия. Драматические кружки создавались при избах-читальнях, воинских частях, учебных заведениях, сельских Советах. Отправимся в деревню Ошламучаш (ныне Медведевского района РМЭ). Здесь, на базе самодеятельного коллектива, 1 ноября 1919 года был создан Передвижной театр народа мари. Руководителем театра был назначен учитель И.Т.Беляев. Днем рождения Марийского театра считается 29 ноября 1919 года, когда на суд жителей д. Сенькино была вынесена первая работа — спектакль по пьесе Тыныша Осыпа «Закон шумлык» («Из-за закона»). В 1920-е годы самое активное участие в работе Передвижного театра принимали классики марийской драматургии А.Конаков, Н.Мухин, С.Чавайн, М.Шкетан. Спектакли по пьесам С.Чавайна «Автономий», «Кайыклудо» («Дикая утка»), «Пудыранчык Эрмак» («Бунтарь Эрмак»), М.Шкетана «Сардай», «Ачийжат-авийжат!..» («Эх, родители!..»), «Шошым сеҥен» («Весна победила») и другие завоевали большую популярность. М.Шкетан одновременно был драматургом, режиссером и актером.

Марийский национальный театр драмы им. М.Шкетана

М.Шкетан (Майоров Яков Павлович) родился 29 октября 1898 года в деревне Старое Крещено Оршанского района Марийской АССР в крестьянской семье.В 1910-1912 учился в Ернурском двухклассном училище.Литературным творчеством он начал заниматься в 1919 году. Первым известным нам произведением М.Шкетана была пьеса «Л.ишний», которая в рукописи ставилась силами сельских драмкружков, но до нас она не дошла. Затем появились пьесы «Весна победила», «Дурной», «Эх, родители!..», «Кривоносый лапоть» и другие.М.Шкетан занимался и переводческой работой. В 1931 году в его переводе издан роман А.Серафимовича «Железный поток».М.Шкетан, член Союза писателей СССР, талантливый мастер художественного слова, по праву признан писателем-классиком и одним из основоположников марийской литературы.

М. Шкетан
Марийский журналист, писатель, переводчик и общественный деятель.
В 1948 году постановлением Совета Министров МАССР Марийскому государственному театру было присвоено имя М.Шкетана.

30-е годы
В 1930-е годы в марийской литературе произошел качественный скачок. Появились произведения крупного жанра - романы Н. Игнатьева, М. Шкетана, С. Чавайна, О. Шабдара, Я. Ялкайна, Н. Лекайна, А. Эрыкана и др., более двадцати повестей, в которых в художественной форме осмысливались идейные, нравственные поиски народа, отличительные особенности революционной действительности. Марийские писатели, отражая характер, судьбы отдельных личностей, стремились найти место человека в преображающемся обществе.

В 30-е годы раскрылось поэтическое мастерство И. Олыка, Й. Кырли, И. Осмина, А. Бика, Ш. Булата, Н. Ильякова, М. Казакова, М. Майна и других. Талантливый поэт-новатор Олык Ипай утвердил силлабо-тоническую систему в марийском стихосложении, ввел в марийскую поэзию новые формы стихосложения, создал более десяти глубоких по содержанию, динамичных по действию, выразительных по образам героев лиро-эпических поэм.

Получает развитие марийская драматургия. Свидетельством возросшего мастерства, масштабности художественного мышления основоположника марийской литературы С.Чавайна стала его драма «Акпатыр», которую принято считать вершиной марийской драматургии 1930-х годов. В ней воспевается «нравственная красота и суровое мужество народного подвига» , неиссякаемая вера в могущество народного духа. Лучшие свои драмы и комедии в эти годы создаёт М. Шкетан.

Во второй половине 1930-х годов с постановкой спектакля «Салика» в историю марийской драматургии вошел С. Николаев. Эта комедия и по сей день пользуется успехом у зрителей.


Родился в семье крестьянина-середняка. Окончил школу в родной деревне Абдаево, Аринскую 7-летнюю школу ныне Моркинского района Марий Эл, Краснококшайскую опытно-показательную школу при Марийском педагогическом техникуме, Марийский педтехникум. С 1931 года учился в Московском педагогическом институте, который не окончил и вернулся в Йошкар-Олу. Благодаря марийской секции Учпедгиза в Москве выпустил 2 книги для чтения и учебник по обществоведению на марийском языке для школ. В 1936 году окончил литературный факультет Марийского учительского института. 1947—1951 годах возглавлял Управление по делам искусств при Совмине МАССР, затем в течение 6 лет снова руководил Главлитом республики. В 1958—1968 годах — председатель марийского Союза писателей.
Умер 5 октября 1993 года в Йошкар-Оле, похоронен на Туруновском кладбище.


Сергей Николаев
Марийский советский писатель-драматург, переводчик, педагог, административный и общественно-политический деятель.
С началом культа личности во второй половине 1930-х годов многие талантливые марийские писатели, как и многие творческие деятели страны, были репрессированы, их произведения оказались под запретом, что на долгие годы приостановило поступательное развитие марийской литературы. По обвинению в национализме под репрессии попали С. Чавайн, В. Мухин-Сави, О. Ипай, Ш. Осып, Я. Ялкайн, Н. Тишин, А. Эшкинин, Г. Эвайн и др., в лагеря были отправлены Й. Кырла, А. Эрыкан, И. Одар, Н. Игнатьев и др.

Литература в годы войны
Перенесёмся в 1941 год. Началась Великая Отечественная война. Такие писатели, как М. Казаков, С. Вишневский, Г. Матюковский, М. Майн, А. Ток, Н. Ильяков, В. Чалай, В. Сузы, Б. Данилов, В. Юксерн, В. Иванов, М. Калашников, Н. Лекайн, И. Казанцев, В. Сапаев и другие, надели солдатские шинели, перо сменили на оружие и на передовой линии фронта в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками показывали образцы мужества и героизма. Защищая Родину, смертью храбрых погибли В.Элмар, Ш.Булат, П. Першут, А. Айзенворт, П.Ланов и другие.

Марийская литература, как неотъемлемая и составная часть всей советской многонациональной литературы, в годы войны жила интересами народа. С огромной любовью и нежностью воспевалась наша великая Родина, её славное героическое прошлое, защитники, патриоты советской Родины, не знающие страха, совершающие чудеса храбрости на фронте и трудовые подвиги в тылу. Идея дружбы наших народов в дни тяжких испытаний нашла художественное воплощение во многих произведениях тех лет. С гневом и глубокой ненавистью разоблачалось звериное лицо немецких фашистов.
Родился 15 января 1918 года в д. Кутюк-Кинер (ныне Моркинский район Республики Марий Эл) в семье крестьянина.
В 1926 году начал учиться в начальной школе родной деревни, в 1933 году окончил Кожлаерскую 7-летнюю школу, учился в Аринской 10-летней школе, которую не окончил, уйдя с 8 класса.
Вёл общественную деятельность, был депутатом городского Совета Йошкар-Олы.
В 1946—1948 годах был редактором журнала «Марий альманах» («Марийский альманах»).
В 1948—1950 годах — ответственный секретарь Союза писателей Марийской АССР.
Был редактором художественной литературы в Марийском книжном издательстве, заведующим отделом культуры республиканской газеты «Марий коммуна» («Марийская коммуна»), литературным консультантом Союза писателей Марийской АССР.


Миклай Казаков
Марийский поэт, писатель, переводчик, ж.урналист марийский советский поэт, прозаик, переводчик, журналист, редактор.

Послевоенные годы
После Победы в Великой Отечественной войне марийские писатели, прошедшие суровую фронтовую школу, еще долго продолжали развивать военную тематику. Стихи и поэмы о войне писали М.Казаков, Г.Матюковский, Б.Данилов. Из-под пера В.Иванова вышел роман «Тӱтан» («Буря»), В.Юксерн написал повесть «Атаманыч», Дим. Орай — «Чолга шӱдыр» («Немеркнущая звезда»), Н.Лекайн завершил начатый на фронте роман «Кугу сарын тулыштыжо» («В огне великой войны») и др.
С переходом к мирной жизни возникла потребность в художественном осмыслении острых проблем послевоенной деревни. В данном направлении наиболее плодотворно работали марийские драматурги. Отображению особенностей сельской жизни послевоенного периода были посвящены пьесы «Кеҥеж йӱд» («Летняя ночь», 1948), «У муро» («Новая песня», 1953) Н.Арбана, «Ксения» (1950) А.Волкова, «Корнывожышто» («На перепутье», 1957) А.Юзыкайна и др.
Вторая половина 1950-х годов в истории марийской литературы отмечается как особое явление. Марийский народ получил возможность приобщиться к богатому наследию репрессированных писателей и поэтов и заново открыть их для себя. Началась публикация их произведений. Возвращенное народу духовное богатство стало событием и для писателей, и для читателей. В этот же период в литературную жизнь влились новые имена: И. Горный, В. Колумб, К. Коршунов, 3.Каткова, A. Крупняков, А. Красноперов, В. Косоротов, Сем. Николаев, B. Сапаев, Ю. Чавайн, М. Рыбаков, В. Любимов, Г. Гадиатов, М. Якимов, Т. Батырбаев и многие другие.
Оживлению литературного процесса способствовало и начало издания литературно-художественного и общественно-политического журнала «Ончыко» (1954), юмористического и сатирического журнала «Пачемыш» («Оса», 1957).
В этот период подлинным новатором марийской литературы выступил В. Колумб. Он ввел в марийскую поэзию рифмованный свободный стих, новый для марийской литературы стихотворный размер - дольник. Его первые же произведения выделялись «гуманистическим и гражданским пафосом, открытым, своеобразным эмоциональным звучанием, особенностями языка, лексической окраской словаря...».

Родился в семье марийского колхозника Христофора Валентиновича Колумба. Свою необычную фамилию отец поэта (урождённый Декин) получил от сельского учителя, поклонника истории географических открытий. До Великой Отечественной войны отец работал бухгалтером в лесном хозяйстве, без вести пропал на фронте.
Окончил местную школу, затем — Литературный институт им. А. М. Горького. По возвращении на родину работал секретарём райкома комсомола в родном районе.
В Йошкар-Оле стал редактором Гостелерадио МАССР.
В 1964—1968 годах был главным редактором Марийского книжного издательства. Затем работал в журнале «Ончыко» ответственным секретарём, а с 1972 года — главным редактором.
Поэт скоропостижно скончался 8 декабря 1974 года из-за партийно-политической критики.
Валентин Колумб
Марийский поэт, писатель, переводчик, журналист.
Поэтическое дарование В. Колумба выразилось во всех видах и формах поэзии - в лирических и философских стихотворениях, поэме, оде, балладе, трагедии, комедии, басне. Он первым в марийской литературе стал создавать произведения на стыке разных литературных жанров.

Современная литература
Вот мы приблизились к XXI веку. Взглянем, в каком сейчас положении находится марийская литература.
Современная марийская литература находится на пути поисков новых художественно-стилевых средств постижения быстро меняющейся действительности. На данном этапе она переживает взлет интереса писателей и поэтов к мифологии и фольклору марийского народа. Своеобразной вехой в марийской литературе стало издание эпического произведения А. Спиридонова «Югорно. Песнь о вещем пути».
По мнению Андрея Шурыгина, российского поэта, филолога, члена Российского союза писателей, современная марийская литература, как и литература всей страны, переживает переходное состояние, потому что есть много молодых авторов, которые только начинают, пытаются заявить о себе. Также достаточно много возрастных писателей, старого советского поколения, которым требуется литературная смена.

Родился 18 января 1985 года в столице Республики Марий Эл — городе Йошкар-Ола в семье рабочих.
В 2007 году окончил историко-филологический факультет Марийского государственного университет по специальности «Филолог, преподаватель». В 2007—2008 годах служил в рядах Российской армии.
В 2009—2010 годах был прикреплён соискателем учёной степени кандидата филологических наук к кафедре русской и зарубежной литературы факультета филологии и журналистики Марийского государственного университета. В 2020 году в рамках подпроекта «Творческие люди» национального проекта «Культура» окончил дополнительную образовательную программу повышения квалификации «Современные тенденции литературного процесса в России» на базе Московского государственного института культуры.
16 октября 2021 состоялась презентация книги "В моём сентябре".

Андрей Шурыгин
Российский поэт, филолог, музейный работник, исследователь, общественный деятель, член Российского союза писателей.

Ситуация в современной литературе Республики Марий Эл - это соотношение не столько отцов и детей, сколько детей и дедов. Тем не менее, связь времён не прерывается, основа сближения поколений - уважение к памяти народной и фольклорным традициям, которые всегда определяли отличительную особенность национальной литературы мари.
Конец XX — начало XXI века ознаменовалось притоком новых сил в драматургию. В Марийском театре драмы имени М.Шкетана одна за другой осуществлялись постановки по пьесам В. Абукаева-Эмгака, Ю. Байгузы, Л. Яндакова, З. Долговой. С открытием в 1991 году Марийского театра юного зрителя, а затем Республиканского горномарийского театра в драматургию пришли Г. Гордеев, А. Петров, М. Кудряшов, И. Лобанов. Развитию марийской драматургии способствует и проведение республиканских конкурсов на лучшее драматургическое произведение.

Родился 5 января 1959 года в деревне Токтарово Мишкинского района БАССР.
Член Союза писателей СССР с 1991 года, член Правления Союза писателей Республики Марий Эл. В 1978 году из-под пера Абукаева вышел рассказ «Прошлое не вернуть», напечатанный в литературно-художественном журнале «Ончыко». В 1982 году в Марийском книжном издательстве вышел его сборник «Хлеб-соль».Литературные произведения писателя переводились на русский, удмуртский, башкирский, татарский, мордовский, чувашский, коми и украинский языки.
В 1990 году В. А. Абукаеву была присвоена Государственная молодёжная премия Марий Эл имени Олыка Ипая области литературы, в 1999 году — почётное звание «Заслуженный деятель искусств Марий Эл», в 2013 году — народный писатель Республики Марий Эл. В 2007 году за постановку пьес был удостоен Государственной премии Республики Марий Эл в области театрального искусства имени М. Шкетана.



В.Абукаев-Эмгак
Русский, советский и марийский писатель, прозаик, драматург, литературный критик и переводчик.
Таким образом, можно отметить следующие особенности в развитии марийской литературы:

1) Преимущественное развитие поэзии.
2) Просветительский характер деятельности поэтов и писателей.
3) Воспевание родного края и народа мари.
4) Опора из фольклора.
5) Интерес к истории России и родного края.
6) Диалогизм как основной принцип выражения авторской идеи.
7) Мелодичность, песенность и музыкальность речи.
8) Тесная связь литературы с другими видами искусства.

Рекомендуем почитать.
1.Сергей Чавайн «Элнет»

Роман "Элнет" - самое значительное произведение основоположника марийской литературы.

Название романа происходит от марийского названия притока Волги – Илети (Элнета). В названии своего произведения автор не ошибся. Сюжет романа, как полноводная река со многими притоками, охватывает большую историческую полосу жизни марийского народа. В нём отчетливо, ярко и зримо раскрывается жизнь марийской деревни 1911-1914 годов, когда в ней развернулась ожесточённая борьба между различными социальными прослойками крестьянства вокруг столыпинской аграрной реформы. Основное действие романа происходит в лесном районе, расположенном на берегах реки Илеть (Элнет)

Основная проблема, которая ставится и решается С. Г. Чавайном в романе «Элнет», – это отношение интеллигенции к революции. Говоря словами А. Блока из статьи «Интеллигенция и революция»: «Может ли интеллигенция сотрудничать с большевиками? Не только может, но и обязана». Главный герой романа - учитель-мариец Григорий Петрович Веткан. Через его судьбу писатель показывает путь марийской демократической интеллигенции к революции. Поиски своего места в жизни, в освободительной борьбе, моральные обязательства по отношению к народу, национальное и интернациональное, – вот круг вопросов, затронутых в романе. В образе Григория Петровича и в его мыслях нетрудно узнать первых марийских демократов-просветителей, таких, как П. Г. Григорьев, В. А. Мухин и сам автор.

В романе С. Г. Чавайна «Элнет» запечатлено пробуждение национального самосознания марийского народа, передано радостное ощущение освобождения и счастья первого шага по новому, неведомому отцам и дедам пути литературного творчества.

2.Николаев Сергей Николаевич «Салика» (комедия)

Николаев Сергей Николаевич – марийский драматург, заслуженный деятель искусств Марийской АССР (1946 год), народный писатель Марийской АССР (1958 год).

В середине 1930 годов С.Николаев написал пьесу «Полатовын сӱанже», которая впоследствии вошла в историю марийской драматургии и театра как музыкальная комедия «Салика». К ее постановке в 1936 году приступил первый профессиональный марийский режиссер А.И.Маюк-Егоров. В мае 1937 г. спектакль был готов, но приемная комиссия запретила постановку как «националистическую», а главный режиссер был уволен из театра. Однако в качестве простого режиссера А.Маюк-Егоров продолжил работу над «Саликой», и 5 апреля 1938 г. премьера состоялась. С тех пор пьеса «Салика» не сходит со сцены марийского театра.

«Салика» — комедия, созданная на материале дореволюционного крестьянского быта марийцев. Пьеса глубоко народна по своему духу и поэтична по языку.

Действие комедии происходит в 1912-1914 годы. Главными действующими лицами являются сироты Салика и Эчук, любящие друг друга. Оба батрачат на богача Ози Кузи. Казалось бы, ничто не мешает им объединить свои судьбы. Но деревенский богач Ози Кузи задолжал деньги другому богачу Акпаю Полату, а у него как раз умерла жена, и, увидев Салику, он не может остаться равнодушным к хорошенькой девушке. Салику насильно сватают за Акпая Полата. Но деревенская молодежь решает бороться за счастье Салики и Эчука. Здесь главную роль играют друг Эчука, Чопай, и подруга Салики, Марина. Во время свадьбы им удаётся выкрасть Салику. Комедия музыкальная, в ней много интересного из быта марийского народа. Показаны национальные обычаи, обряды.

3.Василий Юксерн (Столяров Василий Степанович)

Повесть «Атаманыч»

В повести «Атаманыч» писатель рассказал о том, что увидел в дни войны на Сахалине, выразил чувства, пережитые в грозную годину. Здесь мы встречаемся и с мелкими столкновениями накануне войны, и с большими сражениями в августе 1945 года. В последних главах книги говорится о том, как советские войска завершили своё южносахалинское наступление славной победой.

Повесть «Атаманыч» – приключенческая. Это очень редкая разновидность жанра в марийской литературе. Сюжетное действие повести проходит в малознакомой марийскому читателю обстановке. И природа, и бытовые обстоятельства, описанные в повести, необычны, экзотичны. Приключенческие приёмы произведения, местами содержащие черты детектива, оказались совершенно новыми для художественного повествования.

Отличаясь острым увлекательным сюжетом, книга «Атаманыч» глубоко реалистична. В ней исторически правдиво описаны события, связанные с разгромом японских империалистов на Дальнем Востоке. Убедителен и интересен не только образ главного героя – маленького разведчика Миши, прозванного Атаманычем, но и второстепенного персонажа – солдата Кандалина, который прибыл в армию из глухой марийской деревни. Любовь к лесной природе, знание и понимание жизни отличают его. Будучи с детских лет жителем лесного края, он и на Сахалине чувствует себя как в родной стихии. Воин-мариец учит Атаманыча быть стойким, храбрым, поддерживает и вдохновляет его патриотические чувства. Его рассказы о марийском крае, о героическом эпосе народа мари вносят в произведение национальную самобытность, задушевную поэтичность. Легенды, лесные были, органически вошедшие в содержание повести «Атаманыч», придали первой книге Василия Юксерна самобытный национальный колорит, эпический настрой.

4.Никандр Лекайн (Еремеев Никандр Сергеевич) «Кугу сарын тулыштыжо» («В огне великой войны»)

В 1948 году вышли три части его романа «В огне великой войны», посвящённого героике партизанского движения в тылу. Писатель отобразил не только партизанское движение, но и фронтовую действительность. Жизненный материал произведения определил характер повествования, его взволнованный тон, а также систему образов. От изображения боевых событий писатель постоянно переходит к личным судьбам отдельных героев. Личная судьба многих героев романа – Геннадия Алексеева, Ани, Виктора Сосновского, Жарова – неотделима от судьбы Родины.

Главный герой романа - молодой воин Геннадий Алексеев, сын марийского народа, вчерашний дипломник лесного института, сражается рядом с русскими бойцами Лашмановым, Шубиным; большая дружба связывает Алексеева и Лашманова.

Писатель, делая участниками великой войны людей различных национальностей, раскрывая их дружеские отношения, следовал исторической правде. Одним из условий победы советского народа в борьбе с фашистскими захватчиками была дружба народов советской страны.

События, изображённые в романе, относятся к первому самому трудному периоду Великой Отечественной войны, когда наша армия отступала. Последние страницы книги рисуют начало успешного выступления Советской Армии. Писатель обратился к самому трудному периоду войны, чтобы запечатлеть духовную стойкость народа, его непреклонную волю к победе и неиссякаемую энергию в момент нависшей над Родиной страшной опасности. Центральный герой его романа – советский народ, на долю которого выпали трудные испытания.

В романе «В огне великой войны» автор попытался выразить лучшие черты марийского национального характера, такие как стойкость, храбрость, сила воли, проявившиеся в борьбе с фашизмом.

5.Колумб Валентин Христофорович. «Взлететь я хочу в поднебесный простор»,
«Марийскому комсомолу», «Жизнь моя», «Дом», «Мир смотрит нашими глазами», «Лес мой, лес».

Уже в студенческие годы показал себя состоявшимся и подающим большие надежды поэтом. Сборник «Палыме лийына» («Будем знакомы»), подготовленный как дипломная работа, свидетельствовал о появлении в литературе самобытного, одаренного поэта. Книга получила высокую оценку руководителя поэтического семинара в институте Л. Ошанина. Вскоре последовали другие книги поэта на родном и русском языках. Только при жизни он издал 15 самостоятельных сборников, включая переводные.

В. Колумб был поэтом-новатором. Он вернул в марийскую поэзию басню, балладу, ввел оду. Один из первых начал создавать произведения на стыке жанров, пример тому - поэма-очерк «Чодыра, чодыра» («Лес мой, лес»), поэма-триптих «Тӱня мемнан шинча дене онча» («Мир смотрит нашими глазами»). Его поэзия нашла широкое признание за пределами республики, СССР. Большой знаток марийского фольклора, он умело использовал его в своем творчестве (балладах, легендах), сочетая авторское видение с народной философией.

В. Колумб — первый лауреат премии Марийского комсомола имени Олыка Ипая в области литературы (1968)

Заслуга Валентина Христофоровича Колумба заключается в том, что он сумел пересмотреть народные поэтические традиции и, опираясь на национальный фольклор, обогатил своё творчество достижениями мировой классической поэзии, что позволило поднять марийскую поэзию на значительную высоту. На данном этапе развития марийской литературы творчество Валентина Колумба является вершинным достижением современной национальной поэзии.
Литература:
Писатели Марийской АССР Биобиблиографический справочник Сост К. К. Васин, Г. Г. Зайниев, Г.Е. Беспалова. - Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1988.

Живой камень, русские писатели о марийском крае. - Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 1970.

https://www.nbrkomi.ru/images/267/doc/9637.pdf

http://nbmariel.ru/(https://vk.com/club133336137)

Школа диалога народов России: литература и жизнь: Сборник творческих работ. - Санкт-Петербург, 2018.

На Земле Марий Эл, Вадим Карташов. - Москва, "Советская Россия", 1982.

https://infourok.ru/issledovatelskaya-rabota-mariyski..

https://clck.ru/YWFjk(aboutmari.com)

https://clck.ru/YWFnq(mari-lab.ru)

https://clck.ru/YWFwQ(dic.academic.ru)

http://nbmariel.ru/content/sergey-grigorevich-chavayn-1888-1837

https://clck.ru/4JA1G(ru.wikipedia.org)

https://w.histrf.ru/articles/article/show/
nikolaiev_sierghiei_nikolaievich

http://nbmariel.ru/content/100-let-mariy-el-knigi-s-avtografami-poet-novator-kolumb-valentin-hristoforovich



РАБОТАЛИ:
Ученики 10а класса ГБОУ РМЭ "Политехнический лицей-интернат"
Леонтьев Степан (inst: leon7ev)
Захаров Александр (https://vk.com/krashmath)

Руководитель
Учитель литературы ГБОУ РМЭ "Политехнический лицей-интернат"
Иванова Елена Сергеевна


Благодарим:
Ученика 10а класса ГБОУ РМЭ "Политехнический лицей-интернат"
Пушкарева Илью за съемку и монтаж видеоматериалов.(inst: photoyola)
Алгаева Никиту за помощь в переводе.
Захарову Татьяну Валентиновну за помощь в выборе литературы.
Шурыгина Андрея Владимировича за интересное интервью и готовность сотрудничать.

Made on
Tilda